国際 東アジア言語専任教員


国際言語文化学部 東アジア言語文化学科

韓国語韓国文化専攻/中国語中国文化専攻/日本語日本文化専攻(留学生対象)


専任教員

専門 主な担当科目  業績(著書、学術論文、創作活動など) 一言コメント


遠藤 由里子 教授(学科主任)
漢語音韻学
1.中国語概説Ⅰ・Ⅱ 2.中国語・文化入門Ⅰ・Ⅱ 3.言語文化セミナーⅠ・Ⅱ
1.『新増説文韻府羣玉』について(『中国語学』第234号) 2.〈海篇〉諸本考(梅光女学
   院大学『論集』第22号) 3.顔師古注『漢書』に採り入れられた『漢書音義』(慶谷壽
   信教授記念『中国語学論集』研文出版2002年)
中国は長い間「近くて遠い国」と言われてきました。現在では人的交流・物的交流が盛んに行わ
 れ、少なくとも「遠い国」ではなくなりました。「ことば」を手がかりに、文化・歴史など広く
      深く学ぶことで中国が真に「近い国」になるようにしましょう。
中野 新治 教授(学院長・学長)
1.日本近代文学 2.宮沢賢治研究 3.夏目漱石研究
1.近代文学講義 2.児童文学 3.演劇的表現の研究
1.『宮沢賢治・童話の読解』 2.『近代日本と北村透谷』 3.「中原中也あるいは魂の労
   働者」
いくら食べてもお腹が痛くならないもの。それが「学問」という食物です。これを食べれば、時間
 も空間も乗り越える自由が与えられ、広々とした未知の世界をどこまでも歩くことができます。
 一緒に大きな学問の食卓につきましょう。
李 明玉 教授(博士 文学)
対照言語学
1.言語文化セミナー 2.韓国語上級会話・作文 3.日本語中級
著書:『日本語と韓国語の慣用表現の差異』(笠間書院2007年9月)
 論文:1.「「~ている/~てある」のアスペクト的意味考察-韓国語の「~고 있다
   (go-issta) /~어 있다(o-issta)」との比較を中心として-」(『日本学年報』 第8輯
   日本研究学会. 1998、12) 2.「「AをBにする」表現の多義性について-比較言語文
   化学の立場から-」(『日本文化研究』第10号、東アジア日本学会. 2004、2)
        3.「日本語と韓国語の慣用的表現の特徴と使用効果」(『日本語・日本文学』 創刊号 学
        習院大学大学院 2005、3)ほか
     '今しかできないこと''大学生だからこそできること'が一杯あります。大学での生活を思う存分楽
      しんでほしいです。
      そして、一分一分を大事にしてください。この一分一分が皆さんの明日です。
樋口 紀子 教授(宗教主任)
キリスト教倫理
1.キリスト教倫理 2.異文化コミュニケーション 3.ボランティア論
1.「『南京の基督』―現実と虚構の間―」、『芥川龍之介の癒し』(共著)、中川書店 
   2.「『氷点』における原罪」、『三浦綾子の癒し』(共著)、中川書店  3.「子どもの
   商業的性的搾取に対するNGOの取り組み―カンボジアの場合―」、『比較思想論輯-比較
   思想学会福岡支部紀要-』第6号 比較思想学会福岡支部
長年途上国でボランティア活動をしてきたことが、担当している授業につながっています。特
      に、「ボランティア実習」では、学生を連れてカンボジアやタイに行っていますが、これは途上
      国の現実を見て、同じ地球に生きるものとして「共に生きる」ことを考えてほしいからです。日
      本で忘れかけている大切なことを学んでほしいからです。授業や活動を通して、世界的な視野で
      いろいろな物事を一緒に考えて行きたいと思います。
國本 康寿 准教授
1.東アジアの地域協力 2.発展途上国の人的資源開発 3.中国の経済発展
1.東アジアの社会と文化 2.国際経済論 3.中国事情
1.ASEANに対する台湾の海外直接投資について 2.中国の食糧需給問題について
   3.東アジア地域協力の課題と方向性
「いま私たちの生活の場がどんなになっているか」をウォッチしていますか。大学生活は社会に
 より適応できる条件を修得するための場です。
 好奇心をエネルギー源に、知への探求を楽しみましょう。
平田 歩 准教授
日本語教育
1.日本語教育法Ⅰ~Ⅳ 2.日本語教育実習 3.メディアで学ぶ日本語
1.「大学留学生の日本語能力と学習カウンセリングの必要性」梅光学院大学・女子短期大学部
   論集 第38号 2.「外国人留学生の日本語能力向上の課題」梅光学院大学論集 第39号
   3.「日本語教員養成課程における教育実習の試み」梅光学院大学論集 第41号
普段私たちがどのような日本語を使ってコミュニケーションしているのかを考え、 日本語を勉
 強する外国人のお手伝いをするのが日本語教師です。外国人の立場にたって日本語を考えてみま
      せんか。
馮 戦兵 准教授
1.中国語学 2.中国文化
1.中国語会話作文 2.時事中国語 3.言語文化セミナー
1.「この世とあの世について」 2.「日中交流について」 3.「通过偏误分析看日语的
   影响」
私は学生時代によく「学ぶ喜びとは何ですか?」と自問しました。一番好きな答えは「学而時習
 之,不亦悦乎。有朋自遠方来,不亦楽乎。」です。つまり、「学んで(学んだことを)その時時
 実践に使って、役に立つようになる時悦びを感じる。同じ志向を持っている者が、身近に来る
      (ともに学習する)ことから、楽しくなる。」ということです。中国語を学ぶ学生だけでなく、
      皆さんも是非この喜びを味わってください。
      今は、学生の成長が最大の愉しみとなっています。
藤原 義嗣 講師(学生生活支援センター長)
韓国語教育学
1.総合韓国語 2.東アジア交流史Ⅰ 3.時事韓国語
1.『韓国語レベルテスト受験対策問題集』 2.『韓国語ジャーナル』
韓国を知る楽しさ、韓国に触れる面白さ 韓国と交わる喜びをぜひ味わってください。
 韓国との交わりのなかで、自分を再発見することができます。
 みなさんの可能性を広げてくれる鍵が韓国にあると信じています。
好川 佐苗 講師(博士 文学)
1.日本近代文学 2.日本語教育
1.日本文学 2.日本文学と映像文化 3.日本語上級Ⅰ
1.夏目漱石『草枕』論―「霊台方寸のカメラ」機能―(「梅光学院大学・女子短期大学部論
   集」第38号) 2.『富嶽百景』のモダニズム―写真的感性をめぐって―(「日本文学」
   2007年10月号) 3.『赤い繭』の〈語り〉を読む―〈繭の中〉から〈繭の外〉へ―
   (「月刊国語教育」2006年2月号)
外国の方に「日本の文化を教えてください」と言われたら、あなたは何をどう紹介しますか? 
      手堅くいくなら茶道・歌舞伎?胃袋に訴えるなら寿司に天ぷら?いやいや、やっぱり"Cool
      Japan"なアキバ系?―一口に「日本文化」といっても多くの切り口があり、その総体・本質を
      捉えるのは容易ではありません。そもそも「日本」とは?「文化」とは? "外からの視線"を梃
      子(てこ)に「日本語・日本文化」を考えてみれば、新たな「日本」の姿、そして新しい「自
      分」が見つかるかもしれません。
  • 大学
  • 文学部
  • 日本文学科
  • 国際言語学部
  • 英語英文学科
  • 東アジア言語文化学科
  • 教育の理念と目標
  • 韓国語韓国文化専攻
  • 中国語中国文化専攻
  • 日本語日本文化専攻
  • カリキュラム
  • 特色ある授業
  • 取得できる資格
  • 進路実績
  • 専任教員
  • 子ども学部
  • 子ども未来学科
  • 大学院
  • 大学院文学研究科